證道重溫

2025-08-17
The key to true insidership


分类

讲员

时段

Pastor Edith Wong

English Worship


Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 10

Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 12

Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 14
證道搜尋




7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,
8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him.
9 And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;
10 for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.
11 Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, “You are the Son of God!”
12 And He earnestly warned them not to tell who He was.
13 And He *went up on the mountain and *summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him.
14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,
15 and to have authority to cast out the demons.
16 And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),
17 and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, “Sons of Thunder”);
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;
19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.
20 And He *came home, and the crowd *gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.
21 When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, “He has lost His senses.”
22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
23 And He called them to Himself and began speaking to them in parables, “How can Satan cast out Satan?
24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
26 If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished!
27 But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.

Sermon Notes

28 “Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;
29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”
31 Then His mother and His brothers *arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him.
32 A crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.”
33 Answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?”
34 Looking about at those who were sitting around Him, He *said, “Behold My mother and My brothers!
35 For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother.”

Outline:
1) Outsiders
2) Insiders
3) Application

创世记 第 1 章



1 : 1   起初, 神创造天地。
1 : 2   地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗; 神的灵 运行在水面上。
1 : 3    神说:「要有光」,就有了光。
1 : 4    神看光是好的,于是 神就把光和暗分开。
1 : 5    神称光为「昼」,称暗为「夜」。有晚上,有早晨,这是第一日。
1 : 6    神说:「众水之间要有穹苍,把水和水分开。」
1 : 7    神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。
1 : 8    神称穹苍为「天」。有晚上,有早晨,这是第二日。
1 : 9    神说:「天下面的水要聚集在一处,使干地露出来。」事就这样成了。
1 : 10    神称干地为「地」,称聚集在一起的水为「海」。 神看为好的。
1 : 11    神说:「地要长出植物,就是含种子的五谷菜蔬,和会结果子、果子裏有种子的树,在地上各从其类。」事就这样成了。
1 : 12   于是地长出了植物:含种子的五谷菜蔬,各从其类;会结果子、果子裏有种子的树,各从其类。 神看为好的。
1 : 13   有晚上,有早晨,这是第三日。
1 : 14    神说:「天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
1 : 15   它们要在天空发光,照在地上。」事就这样成了。
1 : 16   于是 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17    神把这些光体摆列在天空,照在地上,
1 : 18   管理昼夜,分别光暗。 神看为好的。
1 : 19   有晚上,有早晨,这是第四日。
1 : 20    神说:「水要滋生众多有生命之物;要有鸟飞在地面以上,天空之中。」
1 : 21    神就创造了大鱼和在水裏滋生的各样活动的生物,各从其类,以及各样有翅膀的鸟,各从其类。 神看为好的。
1 : 22    神就赐福给这一切,说:「要繁殖增多,充满在海的水裏;飞鸟也要在地上增多。」
1 : 23   有晚上,有早晨,这是第五日。
1 : 24    神说:「地要生出有生命之物,各从其类,就是牲畜、爬行动物、地上的走兽,各从其类。」事就这样成了。
1 : 25   于是 神造了地上的走兽,各从其类;牲畜,各从其类;和地上一切的爬行动物,各从其类。 神看为好的。
1 : 26    神说:「我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海裏的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。」
1 : 27    神就照着他的形像创造人,照着 神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
1 : 28    神赐福给他们, 神对他们说:「要生养众多,遍满这地,治理它;要管理海裏的鱼、天空的鸟和地上各样活动的生物。」
1 : 29    神说:「看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子裏有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
1 : 30   至于地上一切的走兽、天空一切的飞鸟,并一切在地上爬行的,有生命的动物,我把绿色植物赐给牠们作食物。」事就这样成了。
1 : 31    神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,这是第六日。