2 and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
7 Therefore do not be partners with them.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
10 and find out what pleases the Lord.
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
13 But everything exposed by the light becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.
14 This is why it is said:
“Wake up, sleeper,
rise from the dead,
and Christ will shine on you.”
15 Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise,
16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
Sermon Notes
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
26 to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
27 and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church—
30 for we are members of his body.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
32 This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church.
33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Outline:
1. Be R_______ and R___________
2. Be R_______ and R___________
3. Be R_______ and R___________
1 : 1 起初, 神创造天地。
1 : 2 地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗; 神的灵 运行在水面上。
1 : 3 神说:「要有光」,就有了光。
1 : 4 神看光是好的,于是 神就把光和暗分开。
1 : 5 神称光为「昼」,称暗为「夜」。有晚上,有早晨,这是第一日。
1 : 6 神说:「众水之间要有穹苍,把水和水分开。」
1 : 7 神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。
1 : 8 神称穹苍为「天」。有晚上,有早晨,这是第二日。
1 : 9 神说:「天下面的水要聚集在一处,使干地露出来。」事就这样成了。
1 : 10 神称干地为「地」,称聚集在一起的水为「海」。 神看为好的。
1 : 11 神说:「地要长出植物,就是含种子的五谷菜蔬,和会结果子、果子裏有种子的树,在地上各从其类。」事就这样成了。
1 : 12 于是地长出了植物:含种子的五谷菜蔬,各从其类;会结果子、果子裏有种子的树,各从其类。 神看为好的。
1 : 13 有晚上,有早晨,这是第三日。
1 : 14 神说:「天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
1 : 15 它们要在天空发光,照在地上。」事就这样成了。
1 : 16 于是 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17 神把这些光体摆列在天空,照在地上,
1 : 18 管理昼夜,分别光暗。 神看为好的。
1 : 19 有晚上,有早晨,这是第四日。
1 : 20 神说:「水要滋生众多有生命之物;要有鸟飞在地面以上,天空之中。」
1 : 21 神就创造了大鱼和在水裏滋生的各样活动的生物,各从其类,以及各样有翅膀的鸟,各从其类。 神看为好的。
1 : 22 神就赐福给这一切,说:「要繁殖增多,充满在海的水裏;飞鸟也要在地上增多。」
1 : 23 有晚上,有早晨,这是第五日。
1 : 24 神说:「地要生出有生命之物,各从其类,就是牲畜、爬行动物、地上的走兽,各从其类。」事就这样成了。
1 : 25 于是 神造了地上的走兽,各从其类;牲畜,各从其类;和地上一切的爬行动物,各从其类。 神看为好的。
1 : 26 神说:「我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海裏的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。」
1 : 27 神就照着他的形像创造人,照着 神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
1 : 28 神赐福给他们, 神对他们说:「要生养众多,遍满这地,治理它;要管理海裏的鱼、天空的鸟和地上各样活动的生物。」
1 : 29 神说:「看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子裏有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
1 : 30 至于地上一切的走兽、天空一切的飞鸟,并一切在地上爬行的,有生命的动物,我把绿色植物赐给牠们作食物。」事就这样成了。
1 : 31 神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,这是第六日。